eo | malplennesta familio |
Difino | familio kie ĉiuj infanoj forlasis la domon |
Diskuto | [Bart Demeyere] +Difino [Bart Demeyere] ~Difino ~familio kiu elektis aŭ devis elekti por ne havi infanojn. [Marcos] +Diskuto Ŝajne eĉ en la angla la esprimo "empty nest family" estas nekutima. Sed ĝia verŝajne tamen estus komprenata de multaj pro la pli kutimaj esprimoj "empty nest syndrome" kaj "empty nest couple". Ni do pripensu pri Esperantaj tradukoj por ĉiuj tri esprimoj. Oni povus transpreni la saman metaforon kiun uzas la agnla kaj diri "malplennesta familio/simptomaro/paro" (tion ankaŭ faras la latinidaj lingvoj en siaj vikipediaj artikoloj pri la malplennesta simptomaro). Se oni timas nekomprenatecon de tiu metaforo, oni devas uzi pli klarigan esprimon kiel "familio/paro kun fortranslokiĝintaj infanoj" kaj "infan-fortranslokiĝa simptomaro". [Bart Demeyere] +eo +Diskuto Malplennesta estas bona metaforo, do kial ne? (ne uzita en la reto, sed mi ne konas pli bonan alternativon) 2014-01-21 09:17:25 |
en | empty nest family |
nl | lege-nestgezin |
Historio de ŝanĝoj (ofte nur videbla post kelkaj tagoj)