Aldoni tradukojn al ReVo:

3puf/o

pufo  â†

serĉi 'pufo'
[puf.0o]
en:
Plenblovita aŭ plenŝtopita objekto, kuseno aŭ sako; plenblovita faldo de vesto: en la ĉambro estis distrita ankoraŭ multo da sendifinaj puf-seĝoj […], tiuj remburitaj, rondaj, kvarangulaj kaj ovalaj objektoj kun bluaj atlasaj kovriloj FK ; puntoj por pufo aŭ por papilio Marta ? pufvangaj infanaĉoj Marta . VD:garnaĵo, remburi1, subŝtofo, ŝvelaĵo
angle:
puff, stuffing, pad, padding, wad
beloruse:
пуф, пуфік
ĉeĥe:
nabíraná látka, poduška, vycpávka
france:
pouf (subst.)
germane:
Bausch, Wulst, Cul de Paris, Schwulst
hungare:
buggy, puff
nederlande:
poef, pof
pole:
puf
portugale:
pufe, fofo (de vestido)
ruse:
пуф, пуфик, буф
slovake:
naberaná látka, vypchávka

pufa  â†

serĉi 'pufa'
[puf.0a]
en:
Ŝvelinta: malantaŭ la fenestroj pendis pufaj virinaj vestoj Marta ; (figure) pufaj promesoj ne ŝtopas malplenon [1]; pufa, manipulita marioneto, ne posedanta la idealajn mezurojn de manekeno [2]; (figure) bulvardaj komunikiloj […] pufigas ĉiun temon, ĉar tio ebligas pli krian ĉeftitolon [3]; (figure) iuj senpagaj retservoj pufigas sin kiel grandioze sukcesontaj interretfirmaoj [4]. VD:remburi.
1. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, La Pastro de mia Vilaĝo
2. Monato, Gilbert Ledon: Misa mondo, 2003
3. Monato, Stefan Maul: Pufigado, 2010
4. Monato, Edmund Grimley Evans: Interreto: Interreto senpage
angle:
puffed, puffy, stuffed, padded
beloruse:
пульхны, надзьмуты
ĉeĥe:
nadýchaný, nafouklý, načechraný
france:
pouf (adj.)
germane:
bauschig, wulstig, schwülstig
hungare:
buggyos, puffadt, pufók
nederlande:
pofferig, opgezwollen
pole:
wzdęty, wydęty, spuchnięty, wypchany
portugale:
fofo, inflado
ruse:
надутый, вздутый, пухлый
slovake:
nafúknutý, napchaný

pufiĝi  â†

serĉi 'pufiĝi'
[puf.0igxi]
en:
Plivastiĝi laŭ ĉiuj dimensioj: mi preferus, ke velksekiĝu miaj piedoj, ol tuŝi fremdan apartenaĵon, ― ekkriis la pufiĝinta kato [5]; la karburaĵaj prezoj pufiĝis je 7 cendoj litre [6]. SIN:ŝveli
angle:
puff up, puff out, swell
beloruse:
пухнуць, апухаць, набракаць, надзімацца, успушыцца
germane:
sich aufblähen, sich aufbauschen, anschwellen
hungare:
puffad, felfújódik
nederlande:
poffen, opzwellen
pole:
puchnąć, spuchnąć, wydąć się, wydymać się
portugale:
inchar(-se), afofar-se
ruse:
надуться, вздуться, раздуться, разбухнуть, пухнуть

administraj notoj

pri ~o :
      La difino estas dubinda. Ĝi malakordas kun la zamenhofa
      ekzemplo kaj kun PIV2.
      [Sergio]