Aldoni tradukojn al ReVo:

*grajn/o

*grajno Vikipedio

serĉi 'grajno'
[grajn.0o]
en:
1.  â†
[grajn.0o.globeto]
en:
Malgranda malmola globa aĵo, ero: grajno de hajlo, pulvo; sur la fundo de la rivero troviĝas grajnoj da oroZ ; grajneto da vitro [penetris] en lian okulon [1]; grajnetoj de sabloZ .
a)  â†
[grajn.0o.AGR]
en:
AGR Ĉiu frukto de greno entenata en la spiko kaj uzata por fari farunon: grajno de tritiko, aveno, rizo, pizo, pipro; grajnaĵo el freŝaj grajnoj [2].
b)  â†
[grajn.0o.BOT]
en:
BOT Semgrajno: ne la florpoto gravas, en kiu, sed nur la grajno, el kiu io elkreskas [3].
c)  â†
[grajn.0o.kerno]
en:
Malgranda kerno de kernofruktoj, ekzemple de pomo, piro.
2.  â†
[grajn.0o.iometo]
en:
(figure) Iometo da: estas tamen en la afero grajno da vero; li ne havas en la kapo eĉ unu grajnon da saĝoZ . VD:guto, ombro.
1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 2:14
3. J. Dorosmai, trad. J. Dorosmai jun. kaj J. Horvath: Fabloj kaj Aforismoj, 2002
angle:
1. grain, granule, speck, particle 2. grain, granule, speck, particle 1.a grain 1.c seed, pip
ĉeĥe:
granula, granule, granálie, sbalek, zrno
france:
grain, graine, pépin, goutte (petite quantité), soupçon (petite quantité)
germane:
Korn
hispane:
grano
hungare:
1. rög (szemcse), szemcse 2. csipetnyi, csöppnyi 1.a mag 1.b vetőmag 1.c mag (csonthéjas)
nederlande:
1. korrel 2. greintje 1.a graankorrel 1.b zaaigoed, zaaigraan 1.c pit
pole:
1. ziarno, drobina, granulka 2. ziarno, odrobina 1.a ziarno 1.b ziarno 1.c ziarno, ziarenko, pestka
portugale:
grão, semente 2. pedacinho (fig.) 1.b semente
ruse:
1. крупица, крупинка 2. крупица 1.a зерно, зёрнышко 1.b зерно, зёрнышко 1.c зёрнышко, косточка
slovake:
granula, zrno
turke:
tane(buğday ve benzeri)

grajnigi

serĉi 'grajnigi'
[grajn.0igi]
en:
[grajn.0igi.KOMUNE]
en:
Fari grajnojn el ia maso.
angle:
granulate
ĉeĥe:
drobit, granulovat
france:
concasser, grainer (réduire en grains), grener (réduire en grains)
hungare:
granulál
nederlande:
verpulveren
pole:
rozdrabniać, granulować
portugale:
granar (reduzir a grãos), granular (reduzir a grãos)
ruse:
размельчать в крупу
slovake:
drobiť, granulovať

grajniĝi

serĉi 'grajniĝi'
[grajn.0igxi]
en:
[grajn.0igxi.BOT]
en:
Kreski aperigante semgrajnojn.
france:
monter en graine
hungare:
magot terem
nederlande:
granen (ww.)
portugale:
granar (criar grão), granear (criar grão)
ruse:
зреть

grajnumo  â†

serĉi 'grajnumo'
[grajn.0umo]
en:
[grajn.0umo.BOT]
en:
BOT=perikarpo
angle:
pericarp, seed case, seed vessel
france:
péricarpe
hungare:
termésfal
nederlande:
pericarpium
pole:
owocnia
portugale:
pericarpo
ruse:
околоплодник

disgrajnigi

serĉi 'disgrajnigi'
[grajn.dis0igi]
en:
[grajn.dis0igi.KOMUNE]
en:
Deŝiri la grajnojn: disgrajnigi spikon, vinberaron...
france:
égrainer (détacher les grains), égrener (détacher les grains)
hispane:
desgranar
hungare:
kimagoz, lemorzsol
nederlande:
dorsen
portugale:
debulhar

belgrajno  â†

serĉi 'belgrajno'
[grajn.bel0o]
en:
[grajn.bel0o.KOS]
en:
Bruna haŭtmakulo, malgranda nevuso kontrasta sur hela haŭto: revokante ŝian vizaĝon kaj belgrajnon ĉe la liva buŝangulo [4].
4. Guo Moruo: Karamela Knabino, 2003-12
angle:
beauty mark
ĉeĥe:
piha krásy, znaménko krásy
france:
grain de beauté
slovake:
pôsobivé materské znamienko na tvári ženy
turke:
ben(tende)

semgrajno  â†

serĉi 'semgrajno'
[grajn.sem0o]
en:
[grajn.sem0o.BOT]
en:
BOT Embrio de floroplanto kun nutraĵo kaj ŝirma ŝelo, estiĝinta el fekundigita ovulo, entenata en la frukto, kaj produktanta la ĝermon.
ĉeĥe:
zrno k setí
france:
graine (bot.)
germane:
Samenkorn
hungare:
vetőmag
nederlande:
zaaigoed, zaaigraan
pole:
ziarno
portugale:
semente
ruse:
семя
slovake:
semeno
turke:
tohum

administraj notoj

~o: Mankas verkindiko en fonto.
~igi: Mankas fontindiko.
~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~iĝi: Mankas fontindiko.
~iĝi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~umo: Mankas fontindiko.
~umo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
dis~igi: Mankas fontindiko.
dis~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
bel~o: Mankas dua fontindiko.
sem~o: Mankas fontindiko.
sem~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.