Aldoni tradukojn al ReVo:

ReVo 1fraz/o

frazo

serĉi 'frazo'
[fraz.0o]
en:
1.
[fraz.0o.GRA]
en:
GRA Kunaĵo da vortoj prezentanta kompletan sencon: tial ofte [...] pli bona estas frazo ne tute logika kaj ne perfekte preciza, sed mallonga kaj viva, ol frazo perfekte preciza, sed enuige peza kaj tro kabineta[1]; simpla frazo (konsistanta el ununura propozicio); kompleksa frazo (plurpropozicia); la lasta frazo de alineo; tiu frazo estas tro longa kaj ne klara; tiu vorto estas subjekto de la frazo; indikativa, ordona, nega frazo.
2.
[fraz.0o.FIG]
en:
(figure) Afektaj, belsonaj, senkernaj, malmultsignifaj paroloj: grandaj frazoj, malgrandaj agoj. VD:afekto, bombasto, emfazo, patoso
3.
[fraz.0o.MUZ]
en:
MUZ Nelonga kaj pli-malpli kompleta parto de muzika temo, melodio.
4.
[fraz.0o.KOMP]
en:
KOMP En programlingvo, meznivela unuo de programteksto, prezentanta relative aÅ­tonoman kaj kompletan informon: deklaron de programa objekto, ordonon aÅ­ komandon, esprimon: deklara, plenumebla, ordona, valorhava frazo.
1. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Respondo 25, La Revuo, 1907, Oktobro
afrikanse:
vonnis
albane:
fjali
amhare:
ዓረፍተ-ነገር
angle:
sentence 3. phrase 4. statement, expression
arabe:
عقوبة
armene:
նախադասություն
azerbajĝane:
cümlə
bengale:
বাক্য
birme:
ဝါကျ
bosne:
kazna
ĉeĥe:
instrukce, povel, příkaz, výraz, výrok 1. věta
ĉine:
4. 语句 [yǔ jù], 表达式 [biǎo dá shì]
dane:
sætning
estone:
lause
eÅ­ske:
gogoratu
filipine:
pangungusap
france:
phrase, discours (pompeux)
galege:
sentenza
germane:
Anweisung 1. Satz 2. Reden
guĝarate:
સજા
haitie:
fraz
haÅ­se:
magana
hinde:
वाक्य
hispane:
1. oración
hungare:
1. mondat 2. frázis 3. (zenei) mondat, frázis 4. mondat, utasítás
igbe:
ikpe
irlande:
abairt
islande:
setning
japane:
文
jave:
ukara
jide:
זאַץ
jorube:
gbolohun
kanare:
ವಾಕ್ಯ
kartvele:
სასჯელი
kazaĥe:
сөйлем
kimre:
dedfryd
kirgize:
сүйлөм
kmere:
ការកាត់ទោស
koree:
문장
korsike:
filaru
kose:
isigwebo
kroate:
rečenica
kurde:
biryar
latine:
sententia
latve:
teikums
laÅ­e:
ປະໂຫຍກ
litove:
sakinys
makedone:
казна
malagase:
didim-pitsarana
malaje:
hukuman
malajalame:
വിധി
malte:
sentenza
maorie:
rerenga kōrero
marate:
वाक्य
monge:
kab lus
mongole:
өгүүлбэр
nederlande:
1. zin 2. frase
nepale:
सजाय
njanĝe:
chiganizo
okcidentfrise:
sin
panĝabe:
ਦੀ ਸਜ਼ਾ
paŝtue:
سزا
portugale:
1. frase 2. frase 3. frase
ruande:
interuro
ruse:
фраза, предложение 1. предложение 3. фраза (муз.)
samoe:
faʻasalaga
sinde:
سزا
sinhale:
දඬුවම
skotgaele:
seantans
slovake:
inštrukcia, povel, príkaz, vyraz 1. veta
slovene:
stavek
somale:
xukunka
ŝone:
mutongo
sote:
polelo
sunde:
hukuman
svahile:
hukumu
taĝike:
ҳукми суд
taje:
ประโยค
tamile:
தண்டனை
tatare:
җөмлә
telugue:
వాక్యం
tibete:
ཙིག་གྲུབ་
ukraine:
вирок
urdue:
سزا
uzbeke:
hukm
vjetname:
câu
zulue:
uhlamvu

frazaro

serĉi 'frazaro'
[fraz.0aro]
en:
1.
[Mankas mrk por aldoni tradukojn]
Kunaĵo da frazoj.
2.
[Mankas mrk por aldoni tradukojn]
Kolekto da modelaj antaÅ­pretaj frazoj.
ĉeĥe:
konverzační příručka
hungare:
2. szólásgyűjtemény
ruse:
1. набор фраз 2. разговорник
slovake:
konverzačná príručka

frazi

serĉi 'frazi'
[fraz.0i]
en:
(ntr)
Paroli per afektaj, malmultsignifaj frazoj.
ĉeĥe:
vyjadřovat se ve frázích
france:
discourir (pontifier), pontifier
hungare:
szónokol (pej.)
ruse:
разглагольствовать
slovake:
vyjadrovať sa vo frázach

frazisto

serĉi 'frazisto'
[fraz.0isto]
en:
Tiu, kiu kutimas frazi: frazista sensencaĵoZ .
ĉeĥe:
frázista, frázovitý řečník, mluvka
france:
phraseur
germane:
Schwätzer
hungare:
frazőr
ruse:
фразёр
slovake:
frázista

ĉirkaŭfrazo

serĉi 'ĉirkaŭfrazo'
[fraz.cxirkaux0o]
en:
[fraz.cxirkaux0o.BELE]
en:
BELELIN Stilfiguro, tropo indikanta ideon, personon aŭ objekton ne rekte per la propra vorto, sed per priskribo aŭ karakteriza detalo, ekzemple „la reĝo de Olimpo“ anstataŭ „Zeŭso“; „la Eterna Urbo“ anstataŭ „Romo“, „la aŭtoro de ĉi tiuj linioj“ (anstataŭ „mi“ en aŭtora teksto): sufiĉe da ĉirkaŭfrazoj! [2]; la superstiĉa Anfisa sen ĉirkaŭfrazo deklaris al sia ĉagrenita mastrino, ke tio estas sorĉo [3].
SUB:eÅ­femismo
angle:
periphrasis
france:
périphrase
germane:
Umschreibung
hungare:
körülírás
nederlande:
omschrijving
ruse:
иносказание, перифраза

frapfrazo

serĉi 'frapfrazo'
[fraz.frap0o]
en:
[fraz.frap0o.REK]
en:
Facile memorebla frazo reklamanta principon, politikan celon, institucion, vendaĵon: ni starigas konkurson por trovi trafan frapfrazon de TEJO [4]. VD:moto
4. Tejo: Frapfrazoj, [vidita en 2008]
ĉeĥe:
heslo, slogan
france:
devise, slogan
slovake:
heslo, slogan

frazparto PMEG

serĉi 'frazparto'
[fraz.0parto]
en:
[fraz.0parto.GRA]
en:
GRA Vorto aÅ­ grupo da vortoj, rolantaj kiel unuo en frazo.
Rim.: PIV2 nomas tion „sintagmo“ ‐ ne tre oportune, ĉar tiu vorto estas tro ŝarĝita je sencoj lingvosciencaj (internacie ĝi havas almenaŭ 5 aliajn sencojn, iuj el kiuj estas pli oftaj). [Sergio Pokrovskij]
hungare:
mondatrész
ruse:
словосочетание, член предложения

frazrolo PMEG , frazmembro[5], frazelementoPAG PIV1

serĉi 'frazrolo '
serĉi 'frazmembro'
[fraz.0rolo]
en:
[fraz.0rolo.GRA]
en:
GRA Funkcio de frazparto en la tuta frazo.
SUB:subjekto2, predikato1, objekto6, komplemento1
france:
membre de phrase
germane:
Satzglied
hungare:
mondatfunkció
ruse:
член предложения

administraj notoj

~o: Mankas dua fontindiko.
~aro: Mankas fontindiko.
~aro: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~i: Mankas fontindiko.
~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~isto: Mankas dua fontindiko.
~isto: Mankas verkindiko en fonto.
frap~o: Mankas dua fontindiko.
~parto : Mankas dua fontindiko.