Aldoni tradukojn al ReVo:

*fraÅ­l/o

*fraÅ­lo

serĉi 'fraŭlo'
[frauxl.0o]
en:
[frauxl.0o.GEN]
en:
GEN Ne edziĝinta viro: fraŭloj ĉirkaŭadis ankaŭ tie ĉi la amindan kaj riĉan fraŭlinon NeĝaBlovado .
angle:
bachelor, unmarried man
beloruse:
халасьцяк, нежанаты
bulgare:
ерген
ĉeĥe:
svobodný muž
france:
célibataire (subst. masc.)
germane:
Junggeselle
hebree:
רווק
hispane:
soltero
kurde:
ezeb(mer)
nederlande:
vrijgezel
pole:
kawaler, mężczyzna nieżonaty
portugale:
solteiro (subst.), celibatário (subst.), solteirão (subst.)
ruse:
холостяк, неженатый
svede:
ungkarl

*fraÅ­lino [1] (f-ino)

serĉi 'fraŭlino'
[frauxl.0ino]
en:
1.
[frauxl.0ino.GEN]
en:
GEN Ne edziniĝinta virino.
2.  â†
[frauxl.0ino.TITOLO]
en:
(evitinde) Titolo de ĝentileco por ne edziniĝintaj virinoj. VD:sinjorino
Rim.: Historie la vorto "sinjorino" estas uzata kiel titolo de ĝentileco por edziniĝintaj virinoj kaj la vorto "fraŭlino" estas uzata kiel titolo por ne edziniĝintaj virinoj. Ĉi tiu nuanca diferenco neniam ekzistis por la viraj vortoj kaj estas pli malkutima en la nuna socio. Ĝi nuntempe povas esti konsiderita kiel malrespektema.
angle:
[frauxl.0ino.RIM]
en:
maiden, unmarried woman
beloruse:
незамужняя дзяўчына , незамужняя жанчына
bulgare:
госпожица
france:
célibataire (subst. fém.) , demoiselle, mademoiselle
germane:
Fräulein
hebree:
רווקה, עלמה
hispane:
soltera
ide:
damzelo
kurde:
ezeb(jin)
nederlande:
juffrouw
pole:
panna, kobieta niezamężna
portugale:
solteira (subst.), solteirona, donzelona, moça velha
ruse:
незамужняя девица , барышня, мадемуазель
svede:
fröken

fraÅ­la

serĉi 'fraŭla'
[frauxl.0a]
en:
[frauxl.0a.GEN]
en:
GEN Rilata al fraŭlo aŭ fraŭlino: fraŭla nomo [2]; ŝi estis virga kaj fraŭla en la plimulto de la versioj [3];
2. Josiah Willard Gibbs, Vikipedio
3. Ilitio, Vikipedio
angle:
unmarried, single
france:
célibataire
germane:
ledig, unverheiratet
hispane:
soltero, soltera
nederlande:
ongehuwd, ongetrouwd
pole:
nieżonaty

fraÅ­leco  â†

serĉi 'fraŭleco'
[frauxl.0eco]
en:
[frauxl.0eco.GEN]
en:
GEN Stato de needzeco. VD:junulo, knabo, knabino
angle:
bachelorhood, unmarried state
beloruse:
бясшлюбнасьць
france:
célibat
germane:
Ledigsein, Junggesellendasein
hebree:
רווקות
hispane:
soltería, celibato
nederlande:
celibaat
pole:
panieństwo, stan panieński, kawalerka, stan kawalerski

administraj notoj

~ino : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~eco: Mankas fontindiko.
~eco: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.