Aldoni tradukojn al ReVo:

*akcept/i PV

*akcepti  

serĉi 'akcepti'
[akcept.0i]
en:
(tr)
1.  
[akcept.0i.ricevi]
en:
Konsenti ricevi ion, kion iu donas aŭ proponas: mi proponis al li cigaron, kiun li kun danko akceptis [1].
Rim.: Akcepti diferencas de ricevi, per tio, ke ĝi montras la jeson, la konsenton de la ricevonto.
2.
[akcept.0i.eniri]
en:
Lasi eniri iun hejmen: la malfeliĉa knabino, […] trovinte neniun, kiu volus ŝin akcepti, baldaŭ mortis en […] arbaro [2]; ŝi enirigis lin en la domon de sia patro [kiu] akceptis lin kun ĝojo [3]; sinjorino Ajnulo akceptas ĉiun ĵaŭdon; oni akceptas laŭ vizaĝo, oni forlasas laŭ saĝo PrV ; la esprimo „mi estas feliĉa akceptonte vin“ estas bona LR .
3.  
[akcept.0i.ion]
en:
Konsenti pri io, allasi ion: liaj fratoj akceptis lian proponon [4]; ni akceptis [tion] kiel devon [5]; li nun volonte akceptis la laboreton [6]; akcepti la batalon. VD:preni sur sin.
4.
[akcept.0i.trafite]
en:
Esti trafita de iu ago, kiu modifas la staton de la trafita objekto, povi ricevi econ, ekhavi ian econ: tiu regulo akceptas multajn esceptojn; akcepti tre diversajn formojn; la verbo [je] la tempo estanta akceptas la finiĝon -as FK ; la adverbo akceptas post si tiun prepozicion [7]; jes, kuzino, respondis la juna homo, subite akceptante (alprenante) seriozan mienon Marta ; la okuloj akceptis […] esprimon de prudento kaj memkonscio Marta .
5.
[akcept.0i.EKON]
en:
EKON Devontigi sin pagi: akcepti kambion.
VD:allasi, aprobi, enlasi, jesi, toleri
angle:
accept
beloruse:
прымаць
bretone:
degemer (verb)
ĉeĥe:
přijmout akceptovat, přijmout, přivítat, příjmat, uznávat
france:
accepter, accueillir, admettre, recevoir
germane:
annehmen, akzeptieren 1. annehmen
hebree:
לְקַבֵּל
hispane:
aceptar
hungare:
elfogad, fogad (vendéget), felvesz (tulajdonságot), megenged (elfogad)
itale:
accettare
nederlande:
1. aannemen 2. ontvangen 3. aannemen 4. aannemen 5. accepteren
pole:
1. akceptować, przyjmować 2. akceptować, przyjmować, przygarniać (kogoś) 3. akceptować, przyjmować 4. przyjmować, przybierać
portugale:
admitir 1. aceitar 2. acolher, receber (visita) 3. admitir, aceitar
ruse:
принимать, принять
slovake:
prijať
svede:
1. mottaga 2. mottaga 3. acceptera, antaga
taje:
1. รับ, ยอมรับ
turke:
kabul etmek, kabullenmek, karşılamak

akcepto

serĉi 'akcepto'
[akcept.0o]
en:
PIV1
1.  
[akcept.0o.ago]
en:
Ago de tio, kiu akceptas: la akcepto de posteno trudas devojn; akcepto de altranguloj [8]; kiam ili trankvile sidis kune, iu frapis la pordon, kvazaŭ petante akcepton [9]; simpatiplenan akcepton preparis por ni la urbo Barcelono [10]; kolekti siajn fortojn por pretiĝi al la akcepto de la bato, kiu ŝin atendis Marta ; la akcepto de via tre duba […] plibonaĵo ruinigus la laboron […] de miloj [11].
2.
[akcept.0o.EKON]
en:
EKON Sindevontigo pagi: akcepto de kambio; blanka akcepto.
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXIII
9. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Neĝulino kaj Rozulino
10. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvina Kongreso Esperantista en Barcelona en la 6a de septembro 1909
11. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 1907
angle:
acceptance
bretone:
1. degemer (anv-kadarn)
ĉeĥe:
akcepce, akceptace, audience, přijetí, přijímání, příjem
france:
accueil, acceptation
germane:
1. Annahme, Aufnahme, Akzeptanz, Hinnahme 2. Akzept
hebree:
קַבָּלָה
hispane:
aceptación
hungare:
1. elfogadás, fogadás (vendégé) , felvétel (iskolába) blanka ~: biankó elfogadvány 2. elfogadvány
nederlande:
1. het aannemen, ontvangst 2. accept
pole:
1. akceptacja, przyjęcie
ruse:
1. приём 2. акцепт, акцептование
slovake:
akceptácia, prijatie
turke:
karşılama, kabullenme

akceptejo  

serĉi 'akceptejo'
[akcept.0ejo]
en:
[akcept.0ejo.TUR]
en:
Loko en laborejo, institucio, servejo, al kiu vizitanto sin unue turnu por informoj kaj gvido: klientaro ne plenigis lian akceptejon VivZam ; en la akceptejon de la fama psikiatria kliniko […] paŝis viro kun pinta barbeto [12]; en la akceptejo de la Naturscienca Societo sidis profesoro inter antikvaj mebloj KKr ; la alvenantoj bruis kiel kongresanoj en akcepteja salono ChB ; Stefano rendevuis kun [li] ĉe la akceptejo de hotelo Ala-Tau CKv ; la homamasojn […] koncentriĝas en la akceptejaj haloj de multaj flughavenoj (vd terminalo) [13]. VD:antaŭĉambro2, atendejo, fojero, kancelario3, sekretariejo, stacio1.a, vestejo, vestiblo1
bretone:
degemer (lec'h)
ĉeĥe:
hovorna, příjmací kancelář, příjmací místnost, recepce
france:
accueil (lieu)
germane:
Anmeldung, Empfang, Rezeption, Vorzimmer
hebree:
קבלה
hispane:
recepción (en un edificio, empresa, etc)
hungare:
recepció, fogadóhelyiség
nederlande:
receptie
pole:
recepcja
ruse:
приёмная
slovake:
prijímacia kancelária, recepcia
taje:
เคาน์เตอร์ต้อนรับ
turke:
resepsiyon

akceptisto  

serĉi 'akceptisto'
[akcept.0isto]
en:
[akcept.0isto.TUR]
en:
Homo, kiu profesie akceptas gastojn, enirantojn, klientojn, objektojn kc, ekzemple en hotelo, kinejo, veturilo, flughaveno: la pasaĝero […] transdonas la bagaĝon al fluglinia akceptisto [14]; nun li alvenis ĉe hotela svingopordo, la akceptistino tamen postkuris lin [15]. VD:ĉiĉerono, pordisto
14. Monato, Ivo Schenkel: Fluge tra la flughaveno, 2010
15. Monato, Pejno Simono: Tagmeze en Tunizo
angle:
usher, receptionist, host(ess)
ĉeĥe:
recepční
france:
ouvreur, ouvreuse, personnel d'accueil, réceptionniste
germane:
Rezeptionist, Empfangsdame
hungare:
szállodai portás, recepciós
nederlande:
receptionist
slovake:
recepčný
taje:
ผนักงานต้อนรับ
turke:
resepsiyonist

malakcepti

serĉi 'malakcepti'
[akcept.mal0i]
en:
1.  
[akcept.mal0i.KOMUNE]
en:
Ne konsenti ricevi, preni, uzi, profiti ion aŭ iun: la teatraĵoj estis malakceptitaj, kaj la letero estis en tute ne ĝentila tono [16]; kiam la maljunaj kamaradoj de la patro komencis ĝentile malakcepti pliajn glasojn, Kristoforo diris (...) [17]; la poeto kaj la posedanto de la cigaredujo ekfumis, la nefumulo Berlioz malakceptis [18]; li malakceptis la inviton de Gajo resti en la vilao [19]; oni malakceptis Kamaradon Gajan kaj diris, ke li foriru [20].
Rim.: La PIV-oj misdifinas la vorton malakcepti, egaligante ĝin kun rifuzi. Tia konfuzo ekzistas en kelkaj nacilingvoj, tamen en Esperanto tiuj verboj implicas malsamajn subjektojn: en la tipa uzo rifuzi signifas „ne voli doni (permesi ktp)“; dum malakcepti signifas „ne voli preni“. Oni povas „rifuzi cigaredon“ al petanto, kaj „malakcepti cigaredon“ de proponanto. [Sergio Pokrovskij]
2.  
[akcept.mal0i.MED]
en:
MED (pri organismo) Rezisti kontraŭ transplantita organo aŭ histo, ne akcepti ĝin estkiel parton de sia korpo: [la] malsanuloj uzis specialajn medikamentojn, kiuj subpremas imunan reagon por preventi malakcepton de transplantitaj organoj [21].
Rim.: Malakcepto de transplantaĵo estas alia fenomeno ol netolero de medikamento aŭ nutraĵo.
angle:
1. decline, reject 2. reject
ĉeĥe:
nepřijmout, odmítnout
france:
1. refuser
germane:
1. ablehnen 2. abstoßen
hispane:
1. rechazar
hungare:
1. elutasít, visszautasít 1. отвергнуть, отвергать, отклонить, отказаться принять
nederlande:
1. afslaan (weigeren), verwerpen, weigeren
pole:
1. odrzucić
ruse:
2. отторгнуть, отторгать
slovake:
odmietnúť
turke:
1. reddetmek

administraj notoj