*tendo
- Kovraĵo el tolo aŭ felo, starigita sur stangoj ŝirme kontraŭ vento, pluvo, suno kaj servanta kiel portebla subĉiela loĝejo por nomadoj, militistoj, turistoj, sportistoj ktp: [ili] starigis siajn tendojn [1]; li transloĝiĝis al la monto […] kaj aranĝis sian tendon [2]; faru kovron por la tendo el ruĝaj virŝafaj feloj kaj ankoraŭ kovron el antilopaj feloj supre [3]; ili estis laŭ metio tendofaristoj [4]; oni devis plifruigi la halton, dismeti la tendojn kaj aranĝi spektaklon [5]; [li] ordonis kunmeti la tendojn (por foriri) [6]; ili havis siajn litojn kaj tendojn kun si sur ĉevaloj [7]; la cirkaj laboristoj malkonstruas la tendon de la cirko [8]; bier-tendoj, tiuj estas grandegaj tendoj, en kiuj blovorkestroj ludas laŭtan muzikon kaj vizitantoj drinkas ekscese bieron [9].
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 13:12
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 12:8
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 26:14
4. La Nova Testamento, La agoj 18:3
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro I
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XXIV
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ligo de amikeco
8. Julian Modest: La iluziisto, Monato, 2013/05, p. 24
9. Stefan Maul: Fum-karnavalo, Monato, 2008/02, p. 5
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 12:8
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 26:14
4. La Nova Testamento, La agoj 18:3
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro I
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XXIV
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ligo de amikeco
8. Julian Modest: La iluziisto, Monato, 2013/05, p. 24
9. Stefan Maul: Fum-karnavalo, Monato, 2008/02, p. 5
- angle:
- tent
- beloruse:
- намёт, палатка, тэнт
- bulgare:
- палатка
- ĉeĥe:
- stan
- ĉine:
- 帐篷 [zhàngpeng], 帳篷 [zhàngpeng], 營帳 [yíngzhàng], 营帐 [yíngzhàng], 幄 [wò], 帐幕 [zhàngmù], 帳幕 [zhàngmù], 帐蓬 [zhàngpeng], 帳蓬 [zhàngpeng]
- france:
- tente
- germane:
- Zelt
- hebree:
- אוהל
- hispane:
- tienda
- hungare:
- sátor
- japane:
- テント [てんと], 天幕 [てんまく]
- katalune:
- tenda
- latine:
- tentorium, ii, tabernaculum, i
- nederlande:
- tent
- pole:
- namiot
- portugale:
- tenda
- ruse:
- палатка, тент, шатёр
- signune:
- u@07*
- slovake:
- stan, šiator
- svede:
- tält
- tibete:
- གུར་
- turke:
- çadır
- ukraine:
- намет, тент
tendaro
- 1.
- Grupo da tendoj servanta kiel provizora loĝejo: li pasigis tiun nokton en la tendaro [10]; li starigis sian tendaron antaŭ la urbo [11]; la malamikoj ekstere staris tendare [12]. kampadejo.
- 2.
- (figure) Partio: ni apartenas al du malsamaj tendaroj; por konscii kiel malmultaj […] subtenis lin, oni rememoru la nombron en lia tendaro: laŭ mia memoro apogis lin […] sole Emilija Lapenna [13]; la voĉdonintoj moviĝis nur interne de tiuj tendaroj, sed por detalaj analizoj ankoraŭ mankas informoj [14].
10.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 32:21
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 33:18
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, El fenestro en Vartou
13. Yamasaki Seikô: Landnomoj: homaj frenezigiloj, Monato, 2003/02, p. 22
14. Hektor Alós i Font: Surprizaj rezultoj, Monato, 2003/09, p. 12
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 33:18
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, El fenestro en Vartou
13. Yamasaki Seikô: Landnomoj: homaj frenezigiloj, Monato, 2003/02, p. 22
14. Hektor Alós i Font: Surprizaj rezultoj, Monato, 2003/09, p. 12
- angle:
- camp
- beloruse:
- лагер
- bulgare:
- 1. лагер на палатки, палатков лагер
- ĉeĥe:
- tábor (přívrženců)
- ĉine:
- 營地 [yíngdì], 营地 [yíngdì], 阵营 [zhènyíng], 陣營 [zhènyíng], 宿營地 [sùyíngdì], 宿营地 [sùyíngdì]
- france:
- camp, campement, camping
- germane:
- 1. Zeltlager 2. Lager
- hispane:
- 1. campamento
- hungare:
- 1. sátortábor 2. tábor
- internaci-signolingve:
- japane:
- 野営地 [やえいち], キャンプ [きゃんぷ], 陣営 [じんえい], テント群 [てんとぐん], テント村 [テントむら]
- katalune:
- 1. campament 2. bàndol
- latine:
- 1. castra, orum
- nederlande:
- 1. tentenkamp 2. kamp
- pole:
- 1. obóz 2. obóz, frakcja
- ruse:
- лагерь
- signune:
- u@07,E@35*
- slovake:
- stanový tábor
- svede:
- läger
- ukraine:
- табір
tendumi
- Loĝi en tendo: britaj virinoj […] dum jaroj tendumis […] por protesti kontraŭ tiea usona milita bazo [15].
15.
Garbhan MacAoidh: Virina protest-tendaro, 2003/03, p. 11Monato
- angle:
- camp
- beloruse:
- жыць у лагеры
- bulgare:
- на палатка съм
- ĉeĥe:
- stanovat, tábořit
- ĉine:
- 露營 [lùyíng], 露营 [lùyíng], 阵营 [zhènyíng], 陣營 [zhènyíng], 宿營 [sùyíng], 宿营 [sùyíng], 野營 [yěyíng], 野营 [yěyíng], 營地 [yíngdì], 营地 [yíngdì]
- france:
- camper
- germane:
- zelten
- hispane:
- acampar
- hungare:
- táborozik, kempingezik
- japane:
- 野営する [やえいする], キャンプする [きゃんぷする]
- katalune:
- acampar
- nederlande:
- kamperen
- pole:
- obozować
- slovake:
- stanovať, táboriť
- ukraine:
- таборитися, стояти табором, жити в таборі
tendumejo
- Loko destinita por regule tendumi, ofte aldone provizante necesejojn, kuirejojn, akvon, elektron: pro manko de pli taŭga loĝejo, familia grupo de 50 romaoj el Rumanio establis primitivan tendumejon sur la trafikcirklo [16]; kiel sesjarulino en tendumejo Muntilan sur Meza Javo, ŝi vidis, kiel junaj virinoj estis perforte pelvarbitaj de la japana armea polico al bordelo [17].
16.
Garvan Makaj': De rubaĵdeponejo al trafikcirklo, Monato, 2007/11, p. 14
17. Johan Derks: Neniu konsolo, Monato, 2007/06, p. 9
17. Johan Derks: Neniu konsolo, Monato, 2007/06, p. 9
- angle:
- camping site
- beloruse:
- лагерная стаянка
- ĉine:
- 宿營地 [sùyíngdì], 宿营地 [sùyíngdì], 宿營場地 [sùyíngchǎngdì], 宿营场地 [sùyíngchǎngdì], 露營地 [lùyíngdì], 露营地 [lùyíngdì]
- germane:
- Zeltplatz
- pole:
- obozowisko, biwak